Як здійснюється інтерпретація музики мовою поезії у циклі М. Бажана “Нічні концерти”?
Унікальність художнього хисту М. Бажана визначається зокрема тим, що музика, живопис, архітектурні форми органічно входять у його поезію, митець робить спробу передати їх словом. Ще в ранній творчості він звертається до поетичного осягнення архітектурних форм у триптиху “Будівлі”, з пластичною виразністю й експресією змальовуючи високі готичні вежі, барокову браму й сучасну будівлю. Щодо змістового наповнення цей твір має певні прорахунки, але його форма позначена цікавими авторськими знахідками. Поет зображує архітектурні споруди
Над землею гримить.
Над старою землею гримить,
Як марш нечуваних століть,
Будування висока музика.
(“Будинок”)
У тіні пагорків, процвівши потаймиру
Звучить колона, як гобоя звук,
Звучить собор камінням Dies irae!
Мов ораторія голодних тіл і рук.
(“Собор” )
Dies ігае (лат.) – гнів Божий.
М. Бажан, наслідуючи поетику бароко, щедро нанизує порівняння, щоб передати довершеність архітектурних форм: “встає огонь святобливої готики, як ватра віри, як стара яса…”, “…готичний розцвітав трилисник, мов хрест, мов квіт,
Численними є й поетичні варіації М Бажана на музичні теми. Вже хрестоматійним став приклад з поеми “Міцкевич в Одесі” (розділ “Мазурка”), коли поет енергійними рядками хорею передає життєрадісний настрій танцю:
Разом прянуть, стануть в пари
Браво грянуть.- рях-цях-цях,-
Дами, панночки, гусари,
Джигуни в вузьких штанцях.
Дідичі, негоціанти,
Фрачні франти, пачкарі.
Ад’ютантські аксельбанти,
Флотські шарфи й якорі.
Цикл “Нічні концерти” – це вияв любові поета до світу музики. За своєю побудовою він нагадує музичну гаму: сім віршів – сім нот. їх сюжети нескладні. Це, наприклад, епізод, коли виснажені війною люди слухають у визволеному Києві знамениту сьому симфонію Дмитра Шостаковича, чи бентежний монолог Шуберта, в якому розкривається душа героя одного з віршів. М. Леонтович і сучасний український композитор Л. Грабовський – автор симфонії-легенди “Вечір на Івана. Купала”, створеної за мотивами повісті М. Гоголя, Едіт Піаф і Віла Лобос, Я. Сібеліус і Д. Шостакович – цей вибір імен зумовлений поетовими музичними уподобаннями, це відгук його душі на неперевершені творіння різних епох, народів і стилів.
Проте М. Бажан часто лише відштовхується від конкретного музичного твору, виходить за його межі, щоб передати власне сприйняття музики. Тому змалювання музичних вражень відбувається уже тоді, коли поет звертається до відповідної тематики. Музичність виявляється і в звучанні самого вірша, у вмілій імітації словом музичного ритму, як, наприклад, у вірші “Вальс Сібеліуса в Ленінграді”, в якому тристопний амфібрахій точно передає плавність, уповільненість і ніжність звучання музичного твору. Такі звукові образи, як “тупіт чобіт”, “глухий барабанний дріб”, різкі слова чужомовних команд надають особливої виразності поетичному малюнку у вірші “Сьома симфонія Шостаковича”, тим паче, що образи літературні відповідають образам у партитурі симфонії. Але поет не прагне до навмисного “омузичення” циклу “Нічні концерти”. Головне для нього – відкрити музику як багатющий спектр людських почуттів: радості і смутку, щастя і страждання, безнадії й відчаю, віри й торжества життя. М. Бажан використовує принцип переведення музики в зоровий ряд. Так, у поезії “Криниця Леонтовича” він досягає цього за допомогою містких метафор:
Краплинка музики. І оживуть вуста.
Росинка музики. Бездонна глибина.
Сльозинка музики. Як плач землі, свята.
Криниця музики. Не вичерпать до дна
Її ні генію, ні вітру, ні літам…
Для М. Бажана музика М. Леонтовича, багатоголосся і ліризм його задушевних мелодій асоціюються з образом потоку живлющої води:
Струміння музики. Воно іде потоком,
Його не зміряти ані числом, ні строком,
Воно припливами росин, сльозин, краплин
Свій безупинний розливає плин…
Вдало знайдений поетичний паралелізм вода – музика підкреслює думку про те, що музика необхідна людині, як вода, проте вона, музика, на відміну від води, поїть і спраглу душу людини, що бажає нових і нових вражень, емоцій, настроїв, намагаючись осягнути навколишній світ.
Такими свіжими і яскравими барвами М. Бажан розкриває перед читачем “музики благословенну соборність”.
Як здійснюється інтерпретація музики мовою поезії у циклі М. Бажана “Нічні концерти”?
джим гудзик и машинист лукас читать
Related posts:
- Твір за творчістю Миколи Бажана Карбівничий слова Микола Бажан зміцнив позиції молодого українського відродження у 20-х роках; зумів уникнути куль, Грат, колючого дроту в сумнозвісних 30-х роках; стояв на сторожі української поезії в 40-60-х роках XX ст. Головним успадкуванням письменника...
- Філософське осмислення життя в поетичній творчості Бажана Творчість Миколи Бажана відзначається розмаїттям тематики, життєвого, літературного, мистецького, історичного матеріалу. Відлуння війни і проблеми національного минулого, його моральних уроків, події та факти сучасності й філософське осмислення людського буття – все це материк поезії Миколи...
- Чи виправданим є твердження про переважання в творчості М. Бажана епічних елементів над ліричними? Творчість М. Бажана відзначається розмаїттям тематики, життєвого, літературного, мистецького, історичного матеріалу. Відлуння війни і проблеми національного минулого, його моральних уроків, події та факти сучасності й філософське осмислення людського буття – усе це материк поезії М....
- Звукова організація вірша. Як вона здійснюється? Працюючи над втіленням свого творчого задуму, поет не лише замислюється над тим, які дібрати слова, як їх поєднати, а й враховує їхнє звучання. Адже виразність мови – головна риса художньої творчості. Прозаїк здебільшого звертає увагу...
- Біографія Бажана Миколи З юних дебютантів другої половини двадцятих років Бажан єдиний устиг за короткі п’ять хвилин до “дванадцятої” (1928 – 1931) вивершитись на богатиря поезії нашого сторіччя. Його виступ із першою книжкою стався в час, коли кремлівський...
- Мої роздуми над сторінками поеми М. Бажана “Політ крізь бурю” Готуючись до уроку, прочитала поему М. П. Бажана “Політ крізь бурю”. Ніколи б не подумала, що якась маленька поема викличе в мені такі почуття, роздуми, вагання. Переді мною як жива, постає головна героїня поеми –...
- Інтерпретація Інтерпретація (лат. interpretatio – тлумачення, роз’яснення) – дослідницька діяльність, пов’язана з тлумаченням змістової, смислової сторони літературного твору на різних його структурних рівнях через співвіднесення з цілістю вищого порядку. Смисловий зміст досліджуваного літературного явища в І....
- “Ритми цілком іншої музики” (Михайль Семенко) – Михайль Семенко (1892-1937) Підручник Українська література 11 клас Українська література 1920-1930 років Михайль Семенко (1892-1937) Михайль Семенко прагнув піднести українську поезію до європейських вершин. Його художні шукання були постійними. Будучи модерністом, він експериментував як зі змістом, так і...
- Патріотичні мотиви в циклі віршів А. Малишка “Україно моя!” Із перших днів війни Андрій Малишко – на фронті, він працює кореспондентом фронтових газет, де часто друкуються його статті, нариси, репортажі з місця боїв, звернення до бійців і, звичайно, вірші. Сьогодні твори Малишка воєнного часу...
- Повісті Т. Г. Шевченка написані російською мовою Антикріпосницька направленість простежується і в повістях Т. Шевченка, написаних російською мовою. Коли саме поет почав працювати над повістями, конкретних даних немає, можливо це було ще до арешту 1850 р. Але повісті “Наймичка” і “Варнак” датуються...
- Скорочено “Гофманова ніч” Бажана По рубаних щаблях – в провалля, в яму, в тьму, По рубаних щаблях, ио сходах обважнілих І по обвислих, висклизаних схилах – В брухатий льох, в забрьохану корчму. В корчму без вивіски, без назви і...
- Твори російською мовою – Марко Вовчок Марко Вовчок (1833-1907 pp.) Твори російською мовою Окрім “Народних оповідань”, написаних українською мовою, Марко Вовчок видала “Рассказы из народного русского быта” (1859 p.). “Маша” та “Игрушечка” – найкращі антикріпосницькі оповідання російськомовної збірки. Ці оповідання розповідають...
- Повісті російською мовою – Тарас Григорович Шевченко Тарас Григорович Шевченко Повісті російською мовою Антикріпосницька направленість простежується і в повістях Т. Шевченка, написаних російською мовою. Коли саме поет почав працювати над повістями, конкретних даних немає, можливо, це було ще до арешту 1850 р....
- Скорочено “Майстер залізної троянди” Бажана І от я знову чую твоє дихання, твій нешвидкий, приглушений голос, твої стримані, але внутрішньо гарячі слова; чую широку музику твоїх мрій і сподівань, узорну гру твоєї уяви і звучне відлуння пережитих, дбайливо збережених у...
- Журнал – Повісті російською мовою – Тарас Григорович Шевченко Тарас Григорович Шевченко Повісті російською мовою “Журнал” Цінним документом для вивчення біографії Т. Г. Шевченка та його поглядів є щоденник, розпочатий 12 червня 1857 р. і закінчений 20 травня 1858 р. в Петербурзі. Оскільки писати...
- Художник – Повісті російською мовою – Тарас Григорович Шевченко Тарас Григорович Шевченко Повісті російською мовою “Художник” Повість “Художник” містить міркування автора про долі видатних митців минулого. На його думку, талант не може розвинутися повно в умовах експлуататорського ладу, бо гноблення у всіх його проявах...
- Проаналізуйте збірку А. Міцкевича “Балада і романси”. Мотиви туги у циклі “Кримські сонети”, ліризм творів, що увійшли до циклу Проаналізуйте збірку А. Міцкевича “Балада і романси”. Мотиви туги у циклі “Кримські сонети”, ліризм творів, що увійшли до циклу. Адам Міцкевич – найвидатніший польский поет. Його роль для польської літератури можна порівняти з роллю Пушкіна...
- Авторська інтерпретація образу Бога у поемі “Мойсей” Порівняно із біблійною легендою, Франко змінює розміщення образів у творі, співвідношення між ними, їх ідейне навантаження, композиційну роль. У Біблії Мойсей – це посередник між іудеями і Богом, слуга вічного, виконавець волі Єгови. Останній вершить...
- Загадки українською мовою Загадки – це давній жанр усної народної творчості, популярний в усі часи. Загадування та відгадування загадок завжди приносило велике задоволення дітлахам. Загадки змушують нас мислити, напружувати мозок, шукати відповіді. Вони допомагають нам побачити різні явища,...
- Інтерпретація легенди про Христа в творі Лесі Українки “На полі крові” Така інтерпретація легенди про Христа і його апостолів як про людську громадку суперечила церковним догматам. Недарма цензура побачила реальну небезпеку в творі Лесі Українки “На полі крові” хоча б у тому, що “учителю своєму приписує...
- Інтерпретація легенди про Каїна і Авеля Глибокий вечір спускається з неба і завішує чорним серпанком землю. Час чекання. Кайдани розірвуться, розтане метал, тріснуть ланцюги, міцні денні пута сну слабшають. Вони вже слабкі, бо ніч близько, її супутник Гіпнос стає з туманного...
- Втілення у циклі Троянських міфів ідеї засудження війни Ми продовжуємо опрацьовувати найвідоміші цикли міфології Стародавньої Греції. Сьогодні предметом нашої уваги й осмислення буде цикл Троянських міфів. Маємо з’ясувати, як і чому вони виникли, наскільки ці міфи відповідають реальній дійсності; чим, якими ідеями важливі...
- Авторська інтерпретація образу Бога у поемі Івана Франка “Мойсей” Порівняно із біблійною легендою, Франко змінює розміщення образів утворі, співвідношення між ними, їх ідейне навантаження, композиційну роль. У Біблії Мойсей – це посередник між іудеями і Богом, слуга вічного, виконавець волі Ієгови. Останній вершить долю...
- Краса зими мовою віршів Матеріал уроку. Марійка Підгірянка “Сипле, сипле, сипле сніг”. Загадка. Мета. Розширювати читацький світогляд учнів. Розвивати вміння читати поетичні рядки, уявляти прочитане. Сприяти творчому мисленню. Формувати морально-етичні якості учнів. Виховувати бережне ставлення до природи. Обладнання. Портрет...
- Незабутнє у циклі оповідань І. А. Буніна “Темні алеї” Письменницька доля Івана Олексійовича Буніна – доля дивна. При житті він не був настільки славний, як Горький, про нього не сперечалися, як про Л. Андрєєва, не викликав він настільки суперечливих – де шумних-захоплених, а де...
- “Незабутнє” у циклі оповідань І. О. Буніна “Темні алеї” Друга світова війна застала Буніна в Парижі. Бідність, байдужість видавництв важко переносилися Іваном Олексійовичем. От як він сам говорить про це: “Живу, звичайно, дуже і дуже погано – самотність, голод, холод і страшна бідність…” Єдине,...
- Твір по циклі творів Герцена “Колишнє й думи” У художніх творах, створених у період еміграції, Герцен знову звертається до міркувань про долі людства , про протиріччя буржуазного суспільства і ін. Найбільша ж увага Герцен приділяла створенню найбільшого по обсязі й самого значного по...
- Людина й природа в циклі “Записки мисливця” Тургенєва Душою Росії, жшой, поетичної, виявляється в книзі Тургенєва природа. По точному визначенню Г. А. Млявого, це “стихія не тільки автономна, але й пануюча, вона підкоряє собі людини й формує його внутрішній мир”1. Кращі герої Тургенєва...
- Діалог на тему “Спорт” українською мовою Добридень, Сашко! О, Галю, привіт! На тренування спішиш? А я не чекала тебе зустріти в спортивній школі! Ти, здається, ніколи не цікавився спортом. Так, мені більше подобалося проводити час перед монітором. Але нещодавно я відірвався...
- Інтерпретація ідей англійського Просвітництва російськими митцями Проблема впливу ідеології анлійського Просвітництва на російську філософію і літературу не була в центрі уваги літературознавців. Окремі праці є у В. Гусєва, В. Денисенко, Т. Лабутіної, Ю. Лотмана, В. Маєвської, І. Сермана, С. Тураєва. Тому...