Возвеличу малих отих рабів німих! – крилаті вирази
Возвеличу малих отих рабів німих!
Цитата із поезії Т. Г. Шевченка “Подражаніє 11 псалму” (1859) – образний заклик служити художньою творчістю справі народу.
Вони вперше почують Шевченкове слово, і треба, щоб воно справді глибоко запало їм в душу та збудило сміливу думку “малих отих рабів німих” (А. Іщук, Вербівчани).




(1 оценок, среднее: 5,00 из 5)Возвеличу малих отих рабів німих! – крилаті вирази
моя любимая еда на английском
Related posts:
- Зброя – слово – крилаті вирази Зброя – слово Вислів пов’язаний з поезією Лесі Українки “Слово, чому ти не твердая криця” (1896): Слово, моя ти єдиная зброє, Ми не повинні загинуть обоє! Може, в руках невідомих братів Станеш ти кращим мечем...
- Ламати списи – крилаті вирази Ламати списи У “Слові о полку Ігоревім” князь Ігор, звертаючись до руських воїнів, промовляє: “Хощу бо… копіє приломи-ти конець поля половецкаго; с вами, русици, хощу главу свою положити, а любо испити шеломомь Дону”. У переносному...
- Всевидящеє око – крилаті вирази Всевидящеє око А ти, всевидящеє око! Чи ти дивилося звисока, Як сотнями в кайданах гнали В Сибір невольників святих, Як мордували, розпинали І вішали. А тине знало? І ти дивилося на них І не осліпло....
- Тіні забутих предків – крилаті вирази Тіні забутих предків Назва повісті (1911) М. М. Коцюбинського, в якій письменник відображує життя, побут і глибоко поетичне, образне мислення гуцулів. Людина – я! Вільна! З усіма рівна! Не “тінь забутих предків”, а людина! І...
- Запустить пазурі в печінки – крилаті вирази Запустить пазурі в печінки Цитата з вступу до поеми Т. Г. Шевченка.”Сон” (“У всякого своя доля”), написаної у 1844 р. Наведений вислів узято з таких рядків: А той, тихий та тверезий, Богобоязливий, Як кішечка підкрадеться,...
- Садок вишневий коло хати – крилаті вирази Садок вишневий коло хати Перший рядок поезії (1847) Т. Г. Шевченка. То ж скільки треба в пітьмі днедавній Терпіти кару, як злу негоду. В убогій книжечці захалявній Носить надії свого народу. І сині гори, й...
- Жандарм Європи – крилаті вирази Жандарм Європи У західноєвропейській пресі “жандармом Європи”, “міжнародним жандармом” називали царську Росію в 1848-1849 рр. – час піднесення революційного руху в Європі. Це про неї, що згубила з світу Пушкіна, Лєрмонтова, Полежаєва, що мучила на...
- Коні не винні – крилаті вирази Коні не винні Назва новели М. М. Коцюбинського (1912), в якій поміщик Малина, що вдає з себе “друга народу”, показує свою справжню суть, коли селяни вирішують відібрати у нього землю. Хоча він продовжує маскуватись і...
- Вічний революціонер – крилаті вирази Вічний революціонер Перший рядок поезії І. Франка “Гімн”, написаної у 1880 р. Цей вислів зустрічається також у польського поета Ю. Словацького. Тепер його [Шевченка] слово лунало між народами, і він сам, мученик і вічний революціонер,...
- Злії люди – крилаті вирази Злії люди Образ “злих людей” часто зустрічається в поезії Т. Г. Шевченка як втілення темних сил реакції, національного поневолення, підступу, зради. Наприклад, у вірші “Мені однаково” (цикл “В казематі”, 1847): Та не однаково мені, Як...
- Віки Тронна – крилаті вирази Віки Тронна Цитата із “Слова о полку Ігоревім” (XII ст.): “Были вічи (віки) Трояни, минула літа Ярославля…”. На думку більшості дослідників, тут ідеться про епоху римського імператора Марка Ульпія Трояна (53-117 рр. до н. є.),...
- Той мурує, той руйнує – крилаті вирази Той мурує, той руйнує Рядок із поеми Т. Шевченка “Сон” (1844): У всякого своя доля І свій шлях широкий: Той мурує, той руйнує, Той неситим оком – За край світа зазирає, Чи нема країни, Щоб...
- На розпуттях велелюдних – крилаті вирази На розпуттях велелюдних В українській літературній мові вислів поширився з поеми Т. Г. Шевченка “І мертвим, і живим…” (1845): Тільки я, мов окаянний, І день, і ніч плачу На розпуттях велелюдних, І ніхто не бачить,...
- З вершин і низин – крилаті вирази З вершин і низин Назва збірки поезій (1887) І. Я. Франка. Завданням збірки, як зазначав сам автор її в одному з листів до М. Павлика, було дати першу спробу реалістичної поезії, що спирається на факти...
- Вигострить сокиру – крилаті вирази Вигострить сокиру Слова з поезії Т. Г. Шевченка “Я не нездужаю, нівроку” (1858). 22 листопада 1858 р. Шевченко, обізнаний вже з підготовчими заходами до скасування кріпацтва, писав: Добра не жди, Не жди сподіваної волі –...
- Катай, Матюшо, гуси – крилаті вирази Катай, Матюшо, гуси Слова Терешка Сурми з п’єси І. К. Карпенка-Карого (Тобілевича) “Суєта” (1903). Терешко охоплений “суєтною” мрією вивести свого сина Матюшу у пани. “Будеш учитись – будеш паном”,- каже він синові, примушуючи його читати...
- Караюсь, мучуся… але не каюсь! – крилаті вирази Караюсь, мучуся… але не каюсь! Цитата з поезії Т. Г. Шевченка “О думи мої! о славо злая!”, написаної в Орській фортеці (1847), де поет відбував заслання. Він там тяжко страждав, часто хворів, але дух його...
- Я вийду сама проти бурі – крилаті вирази Я вийду сама проти бурі Вислів походить із поезії Лесі Українки “В чорну хмару зібралася туга моя” (1893-1894) із циклу “Мелодії”: Нехай там збирається гірша, страшніша негода, Нехай там узброїться в гостру, огненную зброю, Я...
- Воно знову оживає І сміється знову – крилаті вирази Воно знову оживає І сміється знову Цитата з поеми Т. Г. Шевченка “Кавказ” (1845). Поет пише про орла, який карає Прометея: Що день Божий довбе ребра Й серце розбиває. Розбиває, та не вип’є Живущої крові,...
- А братія мовчить собі, Витріщивши очі! – крилаті вирази А братія мовчить собі, Витріщивши очі! Цитата з поеми Т. Г. Шевченка “Сон” (1844): Отечество так любить, Так за ним бідкує, Так із його, сердешного, Кров, як воду, точить!.. А братія мовчить собі, Витріщивши очі!...
- Хай згине цар! – крилаті вирази Хай згине цар! Слова з поезії Лесі Українки “Напис в руїні” (1904): Співці, не вгадуйте, ви, вчені, не шукайте, хто був той цар і як кому наймення: з його могили утворила доля народу пам’ятник –...
- Зів’яле листя – крилаті вирази Зів’яле листя Назва збірки поезій (1896) Івана Франка. Зміст назви розкривається у таких рядках: В зів’ялих листочках хто може вгадати Красу всю зеленого гаю? Хто знає, який я чуття скарб багатий В ці вбогії вірші...
- Держиморда – крилаті вирази Держиморда Прізвище дійової особи з комедії М, В. Гоголя “Ревізор” (1836). Держиморда – жорстокий, обмежений, грубий поліцейський служака. Прізвище це увійшло в літературну мову в значенні: брутальний і свавільний адміністратор, людина з грубими нахилами. Десь...
- Мавка – крилаті вирази Мавка Персонаж українських (волинських) народних казок і легенд, головна дійова особа драми-феєрії Лесі Українки “Лісова пісня” (1911). Мавка – втілення ніжності, благородства і самопожертви. Закружляють зорі Сиві, ніби маки, І впадуть в долоні Обережним Мавкам....
- Ломикамінь – крилаті вирази Ломикамінь Образне уживання цього слова (на означення творчості великої української поетеси Лесі Українки) пов’язане з її поезією “Уривки з листа” (цикл “Кримські відгуки”, 1897), де так описується ця рослина: Аж ось на шпилі, На гострому,...
- Повстав рід на рід – крилаті вирази Повстав рід на рід Вислів із давньоруського літопису “Повесть временных лет”, де так описуються незгоди між східнослов’янськими племенами: “Прогнали варягів за море, і не дали їм данини, і почали самі в себе правити, і не...
- Козак Мамай – крилаті вирази Козак Мамай Улюблений персонаж українських народних художників минулих століть, звичайно зображуваний біля вогнища з бандурою і люлькою; до списа прип’ятий кінь, неподалік – собака. На таких картинах звичайно вміщувалися і жартівливі сентенції. Образ цього народного...
- Ладо і Лада – крилаті вирази Ладо і Лада Боги-охоронці сімейного миру й любові у східних слов’ян. У переносному значенні “Ладо” – коханий, чоловік; “Лада” – кохана, дружина. То вертаються титани Чорної землі. Із далекої літани, Там, де королі, Їх внизу...
- В сім’ї вольній, новій – крилаті вирази В сім’ї вольній, новій Цитата з поезії Т. Г. Шевченка “Заповіт” (“Як умру, то поховайте”), написаної в 1845 р.: І мене в сім’ї великій, В сім’ї вольній, новій Не забудьте пом’янути Незлим тихим словом. Цей...
- Кування слів – крилаті вирази Кування слів Так називали Творення неологізмів в українській мові наприкінці XIX ст. Вислів поширився на початку 80-х років у зв’язку з перекладацькою діяльністю М. Старицького і вживався літературною критикою і публіцистикою того часу найчастіше з...