Польська письменниця Марія Павліковська-Ясножевська
Присудження Нобелівських премій наприкінці минулого століття Чеславові Мілошу і Віславе Шимборській допомогло усвідомити, що польська поезія – одна з яскравіших на світі. Можна просто сказати, що Польщі повезло з поезією.
Польська поезія для нас – що “сестра рідна”: навіть для недосвідченого вуха “по-родинному” звучать імена Тувима, Галчинського чи, скажемо, Лесьмяна. За польських “нобелів” “хворіли” як за наших: за Шимборскую, щоправда, менше, ніж за Мілоша, але все-таки. Ну і Папа Римський Іоанн Павло ІІ –
Усе це чудово – з одним лише “але”: польська поезія існувала для нас поза літературним контекстом, оскільки на росіянині толком не було повноцінної її антології.
У відродженої послу 1918 Польщі література перетерпіла істотні зміни. Об’єднавшись в групу “Скамандр” поети-лірики нового покоління відкидали ідею патріотичного і цивільного служіння суспільству як нав’язану політичними обставинами. Ю. Тувим , можливо, самий талановитий зі скамандритів, чарівник слова, умів наповнити вірші могутньою ліричною силою. Поезія А. Слонимського
Захоплений польською історією Я. Лехонь цікаво переломив романтичну традицію. Я. Івашкевич після недовгого захоплення експресіонізмом затвердився на позиціях естетизму. Поезія К. Вежинського перетерпіла складну еволюцію: життєстверджуючий ліризм ранніх віршів у роки післявоєнного вигнання поета поступився місцем трагедійному звучанню.
До скамандритам певною мірою примикали поети Марія Павликівська-Ясножевська , автор блискучих ліричних мініатюр автор книги віршів “Рожева магія” , “Дансинг” , “Балет в’юнків” , “Жертовний голуб” .
Поки досить традиційні поети-скамандрити і їхні послідовники завойовували широкого читача, не настільки голосну, однак не менш важливу революцію вершили в поезії абстракціоністські групи, головним чином футуристи і т. зв. “Краківський авангард”.
Навіть при швидкому погляді на польську поезію першої половини століття відразу ж зауважуєш дві абсолютно несхожі жіночі фігури. Казимира Іллакович і МаріяПавликівська-Ясножевська. Перша книга Іллакович вийшла в 1912 році, вірші були мужні і “чоловічі”.
Перші книги Павликівської – “Блакитні небилиці”,1922, “Рожева магія”, 1924, – це “жіноча”, можна навіть сказати, “дамська” лірика .
“Жінка-квітка” – саме так розуміли жіночність на початку століття. У багатьох віршах різного років Павликівська порівнює себе з трояндою.
Відчутно споріднення її поезії з поезією Бальмонта чи Жителя півночі. От, наприклад:
Золотих справ майстер божий,
Щоб життя пилося мені солодко,
Зроби кубок мені пригожий
Зіркоблискучого злата!
Іллакович і Павликівська стали класиками польської поезії ХХ століття. У свідомості критиків вони сусідили з поетами “Скамандра” , самим визнаним і популярної серед який був Юліан Тувим.
Павликівська автор величезної кількості віршів, від яких неможливо відірватися, деякі з них увесь час хочеться цитувати, такі, наприклад, як рубаї Павликівської. Це, мабуть, жанр, що не має назви, опоетизовані афоризми. От деякі з них:
Ви зауважуєте, що навіть зі знайомим
Слів не знайдеш тепер. Так змінився Homo.
Вид змінюється: замість розуму – крила.
Ми комахи! – порозумійся з комахою!
Чоловіка що мильні міхури: перший завжди невдалий, другий уже краще, але тільки третій по-справжньому красивий і райдужний.
Виявившись по тим чи іншим причинам удалині від батьківщини, – Марія Павликівська не поривали з нею духовного зв’язку, тяглася до неї звідси:
Польща, ти в мене під подушкою,
Начебто в дитинстві улюблена книжка, –
Тужила Марія Павликівська-Ясножевська , що закінчила свої дні в Англії.
Буденні людські турботи, свята інерція буття – вони воістину неминущі, але чи досить тільки їх? Що ж, є ще вічні і прекрасні людські почуття, є любов. Останнім часом тема ця якось збідніла в нашій поезії, тим важливіше нам доторкнутися до любовної лірики польських поетів різних поколінь, побачити, які точні, нетривіальні слова знаходять вони там, де, здавалося б, усі вже сказано і багаторазово повторено:
Замість губ, що ще цілуватися не сміють, –
Цигарка, запалена від цигарки…
Польська письменниця Марія Павліковська-Ясножевська
сочинение по английскому о своей комнате мечты
Польська письменниця Марія Павліковська-Ясножевська