“Истинная поэзия – это любовь, мужество и жертва” (Федерико Гарсиа Лорка)

Гибель поэта Федерико Гарсиа Лорка, расстрелянного 19 августа 1936 года неподалеку от Гранады, стала не только прологом испанской трагедии, но и подтверждением того, что настоящий поэт всегда опасен диктатуре, даже если в своих стихах он не призывает сбросить власть. Достаточно и того, что поэзия – это выражение истинного духа народа. Настоящая поэзия – всегда “канте хондо” (“глубинное пение”, один из видов музыкально-песенного фольклора Андалузии). Не случайно один из сборников стихов Лорки назывался'”Поэма о канте хондо”.

Лорка не стилизовал свои стихи под народные песни, нет, его поэзия питалась из этого родника.
В “Поэме о канте хондо” человек и природа Испании – единое целое. Наряду с людьми в них действуют земля, море, ветер. Даже любовь и печаль связаны с текучестью, шумом, плеском воды:
В кудрях у Гвадалквивира
Пламенеют цветы граната.
Одна – кровью, другая – слезами
Льются реки твои, Гранада.
О любви в этом цикле редко говорится прямо, но ее ожиданием и мукой проникнуто все, даже тишина. Любовь, даже взаимная, несет в себе зародыш страдания. В стихотворении “Он умер на рассвете” девушка прогоняет
любимого. И мы понимаем, что сердце отвергнутого разбивается о безнадежность. Иногда за любовь убивают:
Ночь, как вода в запруде.
За четырьмя стенами
От звезд схоронились люди.
У девушки мертвой,
Девушки в белом платье,
Алая роза зарылась
В темные пряди.
Плачут за окнами
Три соловьиные пары.
И вторит мужскому вздоху
Открытая грудь гитары.
Окружающий мир полон несправедливости, насилия, жестокости. Человек, мужчина должен мужественно сопротивляться ему – будь это стихия природы или жандармы, которые охотятся за вольным цыганом. А если обстоятельства или люди оказались сильнее, надо уметь умереть достойно. Это – основа народной морали, которая верна во все времена. Это – основа цикла “Цыганские романсеро”, герои которых свободны, горды и прекрасны даже в смерти.
Тесно и страшно переплелись любовь и смерть в “Романсе о луне”, где волшебница Луна уводит в небытие, в мир призрачных фантазий из практического мира взрослых, где из сердец чеканят серебро, влюбленного в нее цыганского мальчика:
Где-то сова зарыдала –
Так безутешно и тонко!
За ручку в темное небо
Луна уводит ребенка.
Вскрикнули в кузне цыгане,
Замерло эхо в горниле…
А ветры пели и пели.
А ветры след хоронили.
Жизнь и поэзия Лорки оборваны на полуслове. Но любая из дошедших до нас строк, всколыхнув горечь утраты, дарит счастье узнавания его голоса и напоминает: “Самая печальная радость – быть поэтом. Все остальное не в счет. Даже смерть”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)



“Истинная поэзия – это любовь, мужество и жертва” (Федерико Гарсиа Лорка)


народний малахій скорочено
“Истинная поэзия – это любовь, мужество и жертва” (Федерико Гарсиа Лорка)