Гумор і сатира у творі “Кайдашева сім’я” – ІІ варіант ІВАН НЕЧУЙ-ЛЕВИЦЬКИЙ
10 клас
ТВОРИ З УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ
II варіант
Повість “Кайдашева сім’я” написана в 1878 роп: Вона є високохудожнім соціально-побутовим твором, у якому правдиво показано життя українського села другої половини XIX століття. Жанрова специфіка твору полягає у тому, що зображений повсякденний: плин життя родини Кайдашів розгортається в найрізноманітніших побутових ситуаціях, які часто зображуються гумористично. Схильність до відтворення комічних недоречностей письменник вважав однією з рис характеру українців, органічним
Саме комічні ситуації якнайкраще розкривають духовну порожнечу заскорузлих власників, дріб’язковість їхніх інтересів. У цій повісті надзвичайно важливу роль відіграють численні діалоги. Саме вони рухають дію, саме в них грає всіма фарбами яскраве, дотепне, часом гостре слово.
Непідробним гумором пройнята сцена сварки коли Кайдашиха застукала Мотрю на гарячому, коли та вночі збирала на горищі
Гумор Нечуя-Левицького йде від самого життя. Він має різні відтінки: від добродушного жарту до сатиричного сміху, залежно від того, на кого він спрямований. Комічні сцени створені на контрасті між піднесеним характером розповіді і дріб’язковими, нікчемними вчинками героїв, про яких іде мова: “Не чорна хмара з синього моря наступала, то виступають Мотря з Карпом із-за своєї хати до тину”. Так починається опис чергової баталії зі слів, схожих до народної думи.
Найнапруженіші моменти родинного побуту письменник відтворює в гострих, вихоплених з життя діалогах. За їх допомогою автор розкриває психологію героїв, підсилює реалізм зображення картині надає напруженості й динамічності сюжетній лінії. Зображуючи наростання конфлікту, автор вводить гострокомічні сценки, смішні ситуації, які нагадують народні анекдоти та інтермедії.
Це пригоди з Кайдашихою під час поїздки на оглядини в Бієвці: вивалявшись у пилюці, вона “розперезалась, витрушувала сіно з-за пазухи та пирхала, як кішка, що понюхала перцю”. Люди глузували з Кайдашихи, називали її “економшею”, підкреслюючи тим невідповідність звичок і поведінки способу її життя та соціальному походженню. Саме в цій невідповідності секрет комедійності цього образу. Смішними здаються нам суперечки Кайдашів, так само як ворожнеча баби Параски і баби Палажки, але сміх цей, зрештою, не безтурботний, не безхмарний.
Сміх Нечуя-Левицького в цій повісті – це “сміх крізь сльози”, як у Гоголя. “Кайдашева сім’я” написана настільки жваво, персонажі повісті є такими колоритними, їхня мова – такою соковитою й дотепною, а зображені сцени – такими типовими для сучасного українського менталітету, що неможливо не захоплюватися майстерністю письменника.
“Кайдашева сім’я” посідає визначне місце і в світовій літературі. “Жодна література світу не має такого правдивого, дотепного, людяного, сонячного, хоч дещо і захмарненого тугою за кращим життям, твору про трудяще селянство за умов капіталізму, як “Кайдашева сім’я” Нечуя-Левицького”. Так сказав про світове значення цього твору видатний поет і літературознавець М. Т. Рильський.
Гумор і сатира у творі “Кайдашева сім’я” – ІІ варіант ІВАН НЕЧУЙ-ЛЕВИЦЬКИЙ
марко вовчок другого дня
Гумор і сатира у творі “Кайдашева сім’я” – ІІ варіант ІВАН НЕЧУЙ-ЛЕВИЦЬКИЙ