Для слави козацької – крилаті вирази
Для слави козацької
Усталений зворот, широко вживаний у думах та історичних піснях: “Коня на славу козацькую купила” (Івась Удовиченко, Коновченко).
Ну, от і всі діла. Ні, ще одна увага: мені все-таки хотілось би, для слави козацької, дебютировать у Києві, ала ж я не знаю, наскільки серйозний там замір ставити “Троянду”, а коли серйозно, то все-таки, коли, власне, се має бути (Леся Українка, Лист до матері, 26.Х 1897 р.).
(1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Для слави козацької – крилаті вирази
не знаю що стало зо мною
Related posts:
- Зброя – слово – крилаті вирази Зброя – слово Вислів пов’язаний з поезією Лесі Українки “Слово, чому ти не твердая криця” (1896): Слово, моя ти єдиная зброє, Ми не повинні загинуть обоє! Може, в руках невідомих братів Станеш ти кращим мечем...
- Заплакана мати усміхнеться – крилаті вирази Заплакана мати усміхнеться Широко відомі слова з поеми Т. Г. Шевченка “І мертвим, і живим…” (1845): Обніміте ж, брати мої, Найменшого брата, Нехай мати усміхнеться, Заплакана мати. Благословить дітей своїх Твердими руками І діточок поцілує...
- Кування слів – крилаті вирази Кування слів Так називали Творення неологізмів в українській мові наприкінці XIX ст. Вислів поширився на початку 80-х років у зв’язку з перекладацькою діяльністю М. Старицького і вживався літературною критикою і публіцистикою того часу найчастіше з...
- Почому хліб і сіль почім – крилаті вирази Почому хліб і сіль почім Слова з поеми Т. Г. Шевченка “Кавказ” (1845): І од глибокої тюрми Та до високого престола – Усі ми в золоті і голі. До нас в науку! ми навчим, Почому...
- Коні не винні – крилаті вирази Коні не винні Назва новели М. М. Коцюбинського (1912), в якій поміщик Малина, що вдає з себе “друга народу”, показує свою справжню суть, коли селяни вирішують відібрати у нього землю. Хоча він продовжує маскуватись і...
- Хай згине цар! – крилаті вирази Хай згине цар! Слова з поезії Лесі Українки “Напис в руїні” (1904): Співці, не вгадуйте, ви, вчені, не шукайте, хто був той цар і як кому наймення: з його могили утворила доля народу пам’ятник –...
- Мавка – крилаті вирази Мавка Персонаж українських (волинських) народних казок і легенд, головна дійова особа драми-феєрії Лесі Українки “Лісова пісня” (1911). Мавка – втілення ніжності, благородства і самопожертви. Закружляють зорі Сиві, ніби маки, І впадуть в долоні Обережним Мавкам....
- Зів’яле листя – крилаті вирази Зів’яле листя Назва збірки поезій (1896) Івана Франка. Зміст назви розкривається у таких рядках: В зів’ялих листочках хто може вгадати Красу всю зеленого гаю? Хто знає, який я чуття скарб багатий В ці вбогії вірші...
- Всевидящеє око – крилаті вирази Всевидящеє око А ти, всевидящеє око! Чи ти дивилося звисока, Як сотнями в кайданах гнали В Сибір невольників святих, Як мордували, розпинали І вішали. А тине знало? І ти дивилося на них І не осліпло....
- Держиморда – крилаті вирази Держиморда Прізвище дійової особи з комедії М, В. Гоголя “Ревізор” (1836). Держиморда – жорстокий, обмежений, грубий поліцейський служака. Прізвище це увійшло в літературну мову в значенні: брутальний і свавільний адміністратор, людина з грубими нахилами. Десь...
- Ломикамінь – крилаті вирази Ломикамінь Образне уживання цього слова (на означення творчості великої української поетеси Лесі Українки) пов’язане з її поезією “Уривки з листа” (цикл “Кримські відгуки”, 1897), де так описується ця рослина: Аж ось на шпилі, На гострому,...
- Повстав рід на рід – крилаті вирази Повстав рід на рід Вислів із давньоруського літопису “Повесть временных лет”, де так описуються незгоди між східнослов’янськими племенами: “Прогнали варягів за море, і не дали їм данини, і почали самі в себе правити, і не...
- Борітеся – поборете! – крилаті вирази Борітеся – поборете! Слова з поеми Т. Г. Шевченка “Кавказ” (1845) – полум’яний заклик до боротьби проти соціального й національного гноблення. “Борітеся – поборете!” В цій афористичній “заповіді”, зверненій до народів, можна побачити одну з...
- Я єсть народ – крилаті вирази Я єсть народ Слова з вірша Павла Тичини “Я утверждаюсь” (1943):...
- Вічний революціонер – крилаті вирази Вічний революціонер Перший рядок поезії І. Франка “Гімн”, написаної у 1880 р. Цей вислів зустрічається також у польського поета Ю. Словацького. Тепер його [Шевченка] слово лунало між народами, і він сам, мученик і вічний революціонер,...
- Віщий Бонн – крилаті вирази Віщий Бонн Віщий Боян – славетний давньоруський співець другої половини XI-XII ст. Перша згадка про нього міститься в “Слові о полку Ігоревім” (вживання цього імені в сучасній літературній мові часто супроводжується цитуванням відповідних уривків “Слова”)....
- Кузьма Трохимович – крилаті вирази Кузьма Трохимович Герой оповідання Г. Ф. Квітки-Основ’яненка “Салдацький патрет” (1833), “латинської побрехеньки, по-нашому розказаної”. Це – античний анекдот про художника Апеллеса, який з такою достовірністю малював виноградне гроно, що до картини зліталися птахи поклювати винограду....
- Адамові діти – крилаті вирази Адамові діти Безпосереднім джерелом цього вислову в українській літературній мові є поема (комедія) Т. Г. Шевченка “Сон” (1844): Усі на сім світі – І царята і старчата – Адамові діти. . “Адамові діти” – нащадки...
- Де згода в сімействі… – крилаті вирази Де згода в сімействі… Так починається створена І. П. Котляревським пісня, яку співають герої його п’єси “Наталка Полтавка” (картина 2, ява 6): Де згода в сімействі, Де мир і тишина, Щасливі там люди, Блаженна сторона....
- Глитай, або ж Павук – крилаті вирази Глитай, або ж Павук Назва драми (1882) М. Л. Кропивницького. “У ній вперше в українській драматургії реалістично відтворені нові процеси в житті пореформеного села. Герой драми, якого односельчани прозвали “глитай, або ж павук”,- уособлення хижацтва...
- І ставок, і млинок… – крилаті вирази І ставок, і млинок, І вишневенький садок Слова з пісні Виборного “Ой, під вишнею, під черешнею” у п’єсі І. П. Котляревського “Наталка Полтавка”. Вживаються для виразу понять “багатство”, “заможність”. – Це ти, свинопасе, бідний –...
- Мертві душі – крилаті вирази Мертві душі Назва поеми (1842) М. В. Гоголя, герой якої Чичиков скуповує у поміщиків померлих селян – мертві ревізькі душі – ніби для переселення в Херсонську губернію (розрахунок його грунтувався на тому, що до наступного...
- Вигострить сокиру – крилаті вирази Вигострить сокиру Слова з поезії Т. Г. Шевченка “Я не нездужаю, нівроку” (1858). 22 листопада 1858 р. Шевченко, обізнаний вже з підготовчими заходами до скасування кріпацтва, писав: Добра не жди, Не жди сподіваної волі –...
- Тюрма народів – крилаті вирази Тюрма народів Французький письменник і мандрівник А. де Кюстін у книзі “Росія в 1839 р.” писав: “Хоч яка величезна ця імперія, вона не що інше, як тюрма, ключ від якої зберігається в імператора”. Миколу І...
- На розпуттях велелюдних – крилаті вирази На розпуттях велелюдних В українській літературній мові вислів поширився з поеми Т. Г. Шевченка “І мертвим, і живим…” (1845): Тільки я, мов окаянний, І день, і ніч плачу На розпуттях велелюдних, І ніхто не бачить,...
- Перемагать і жить – крилаті вирази Перемагать і жить Назва збірки поезій (1944) П. Г. Тичини. Як і назви деяких інших творів поета, стала крилатим висловом-гаслом. Тільки народ волелюбний, тільки народ-велетень у найтяжчі хвилини життя може сказати вустами свого поета: “Перемагать...
- І чужому научайтесь… – крилаті вирази І чужому научайтесь, Й свого не цурайтесь Цитата з поеми Т. Г. Шевченка “І мертвим, і живим…” (1845). Учітеся, брати мої, Думайте, читайте, І чужому научайтесь, Й свого не цурайтесь. Слова ці свідчать про відсутність...
- Во дні фельдфебеля-царя – крилаті вирази Во дні фельдфебеля-царя Вислів із поеми Т. Г. Шевченка “Юродивий” (1857), вжитий поетом для характеристики часів Миколи І, царя “солдафона”. З таким значенням вживається й іншими авторами. А наче ще недавно, во дні фельдфебеля-царя ти...
- Житейське море – крилаті вирази Житейське море Образне визначення складності суспільного життя з його боротьбою, тривогами, поразками й успіхами, що зустрічається в багатьох літературних мовах. Уподібнення життя бурхливому морю виникло, мабуть, в епоху великих географічних відкриттів кінця XV-XVI ст., коли...
- За лакомство нещасне – крилаті вирази За лакомство нещасне Усталений зворот, що часто вживається в українських народних думах на позначення мотивів зради, відступництва: Потурчився, побусурманився Для панства великого, Для лакомства нещасного!.. (Дума про Самійла Кішку). Вже я потурчилась, побусурменилась, Для розкоші...