Українські фразеологізми на літеру «Б» — тлумачення, переклад

Баба надвоє ворожила (гадала) (рос. бабка надвое сказала) — невідомо, чи здійсниться щось, чи ні;

Баба Палажка [і баба Параска]; баба базарна (рос. баба базарная) — язикатий, чванливий, пихатий;

Бісова (клята) баба — лайливе: вживається для вираження здивування чи негативного ставлення до когось;

Згадала баба дівера (рос. вспомнила бабка, как девкой была) — немає потреби говорити оро те, що давно минуло, забулося і не повернеться;

Бабратися в гною (синонім — порпатися в багнюці, рос. ковыряться в грязи) — зневажливо: займатися сільським господарством;

Бавитися з вогнем (рос. играть с огнем) — поводитися необережно, здійснювати що-небудь небезпечне, не думаючи про наслідки;

Багатіти думкою — потішати себе намірами, задумами, уявленнями і т. ін;

Багато води сплило (рос. много воды утекло) — дуже давно щось було, минуло багато часу з якоїсь пори; сталися значні зміни за якийсь час.

Багато галасу даремно (рос. много шума из ничего) — діло, проблема, новина насправді менш важлива, життєва, ніж про неї говорять, турбуються, її значущість набагато перевищено;

Багато (забагато) честі (рос. слишком много чести) [кому, для кого] — іронічно: хто-небудь не гідний кого-, чого-небудь;

Баглаї напали — хто-небудь став лінивим, неповоротким;

Багнети (мечі, списи і т. ін.) схрестити (рос. скрестить мечи) — вступати в гостру суперечку, полеміку з кимось; вступати в бій, боротьбу проти ворога;

Байдики бити (рос. бить баклуши) — ледарювати, нічого не робити;

Баламутити голови (рос. задурить голову) — дурити, морочити когось; підбурювати на погані дії, вчинки кого-небудь;

Баламутити світом — порушувати звичайний уклад життя, тривожити, бентежити;

Бас урвався (увірвався) (рос. лавочка прикрылась) — хтось втратив можливість збагачуватися або наживатися на чому-небудь, верховодити ким-небудь; настав кінець кому-, чому-небудь;

Батька лисого (рос. черта с два) — уживається для вираження заперечення;

Бачили дурних (рос. дурных нет) — іронічне вживається для вираження відмови що-небудь виконувати, робити.

Бачили очі, що купували (рос. пеняй на себя) — хтось сам винен у тому, що сталося;

Бачити види (рос. виды видали) — бути досвідченим, зазнати багато випробувань;

Бачити [все] в рожевому світлі (рос. видеть в розовом свете, через розовые очки) — сприймати щось ідеалізовано, в кращому вигляді, ніж у дійсності;

Бачити далеко — бути далекоглядним, прозорливим;

Бачити наскрізь (рос. видеть насквозь) — добре знати, уміти розпізнавати чиї-небудь думки, наміри;

Баш на баш міняти (рос. шило на мыло) — здійснювати еквівалентний обмін;

Бери (беріть) вище (рос. берите више) — хто-небудь значніший, що-небудь значніше, ніж той або те, про кого або про...

що йшла мова перед цим;

Бестія продувна — дуже ненадійна, хитра, спритна й нечесна людина; шахрай;

Бистрий на розум — здатний добре й швидко міркувати; кмітливий;

Бистрий на ногу — рухливий, енергійний, швидкий у ходьбі;

Бистрий на слово — дотепний, кмітливий;

Бити відбій (рос. дать отбой) — сповіщати ударами, дзвоном і т. ін. про закінчення чого-небудь;

Бити в кулаки — погрожувати кому-небудь;

Бити в лице (очі)- бути дуже помітним; виділятися;

Бити в саму душу (болячку) (рос. сыпать соль на рану) — боляче дошкуляти кому-небудь чимсь;

Бити джерелом (рос. бить ключем) — виявлятися на всю силу, у великій мірі; здійснюватися, відбуватися і т. ін. дуже енергійно, інтенсивно;

Бити зорю — давати сигнал до сну або пробудження;

Бити карбованцем (рос. ударить по карману) — завдавати збитків кому-небудь;

Бити на сполох (рос. бить тревогу) — активно вказувати на небезпеку, проблему;

Бити ноги (чоботи) — йти куди-небудь;

Бити [прямо] в лоб — без натяків, відверто говорити, питати і т. ін.; мати неприховане значення;

Бити себе в груди кулаком — гаряче запевняти, переконувати кого-небудь у чомусь;

Бити чолом — шанобливо вклонятися, вітаючи кого-небудь; просити кого-небудь про щось;

Бити обухом по голові (рос. ударить обухом по голове) — вражати неприємною несподіваною інформацією кого-небудь;

Бігати світами — бути тривалий час відсутнім; здебільшого перебувати за межами домівки;

Бійся Бога (рос. Бога побойся) — уживається для вираження прохання, застереження не робити чогось недозволеного, поганого;

Біду перебуде — усе обійдеться, минеться без жодних наслідків;

Біс вселився (поселився) — хто-небудь перебуває у стані збудження, запалу і т. ін.;

Біситися з жиру (с жира беситься) — вередувати, капризувати, живучи розкішно, без труднощів;

Благословитися на світ — світати, розвиднюватися; покращуються умови життя;

Блукати манівцями — робити щось не так, як треба, неправильно;

Бог (Господь) прийняв (душу) до себе (синоніми — Богу душу віддати; біс узяв; витягти йоги; врізати дуба; дати дуба; дідько взяв) — померти;

Брати в лещата (рос. брать в тиски) — змусити щось робити, нав’язати свою волю, позбавити можливості супротиву;

Брати в роботу (рос. брать в оборот) — залучити когось аба щось до діла, часто нечесним способом, з корисливою метою;

Брати (взяти) на глум (рос. поднимать на смех) — викрити й осміяти когось за брехню, похваляння тощо;

Бреше, як шовком шиє (рос. врет как по писанному) — говорить неправду переконливо, правдоподібно, без зовнішніх ознак, не соромлячись.

Буря у склянці води (рос. буря в стакане воды) — суперечки, тривоги з дріб’язкових, не вартих уваги питань;


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Загрузка...

Українські фразеологізми на літеру «Б» — тлумачення, переклад