Розвий, сосно, сімсот квіток, рано-рано Скорочено

Розвий, сосно, сімсот квіток, рано-рано.

Розвий, сосно, сімсот квіток, та ранесенько.

Всім буярам по квіточці, рано-рано.

Всім буярам по квіточці, та ранесенько.

А Іванові не стало квітки, рано-рано,

А Іванові не стало квітки, та ранесенько.

У нього квітка – Марійка-дівка, рано-рано,

У нього квітка – Марійка-дівка, та ранесенько.

Коментар

За звичаєм боярам (буярам у пісні) – друзям молодого – чіпляли квітки на одяг. У всіх гарні квіти, а в молодого Івана (тут підставлялося ім’я нареченого) квітка найкраща – це його молода. Обряд виготовлення квіток чи букетиків, пришпилювання їх супроводжувався піснею.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Loading...

Розвий, сосно, сімсот квіток, рано-рано Скорочено

описание одежды на английском языке с переводом